Preprint / Versão 1

A "dupla-tradução" como possível referencial teórico-metodológico em Teoria e Pensamento Político

article.authors6a07533a525d4

DOI:

https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.13289

Palavras-chave:

tradução, dupla-tradução, pensamento político, circulação de ideias

Resumo

Este trabalho consiste na proposta de uma nova chave interpretativa, a “dupla-tradução”, intimamente vinculada à tradução gramsciana. Para chegar a este ponto, realizamos extensa revisão bibliográfica que permitiu a identificação de três principais articulações teórico-metodológicas da tradução: a primeira, que a percebe como mediação entre culturas; a segunda, como violência; e a terceira, como um processo de transformação. Destas, a perspectiva gramsciana demonstrou-se mais adequada ao processo que buscamos evidenciar na interação dialógica e dialética entre culturas distintas, com diferentes relações de poder estabelecidas interna e externamente. No entanto, percebemos uma lacuna: os usos da tradução mantém uma relação vertical entre Norte e Sul Global, o que impossibilita a compreensão de como o centro reelabora e reinterpreta as traduções periféricas. Buscamos demonstrar a potencialidade da “dupla-tradução” para a construção de pesquisas que procurem evidenciar este último aspecto.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Postado

12/09/2025

Como Citar

A "dupla-tradução" como possível referencial teórico-metodológico em Teoria e Pensamento Político. (2025). Em SciELO Preprints. https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.13289

Série

49º Encontro Anual da ANPOCS

Plaudit

Declaração de dados

  • Os dados de pesquisa estão contidos no próprio manuscrito