Preprint / Versión 1

Double-traducción como posible marco teórico-metodológico en Teoría y Pensamiento Político

article.authors6a0736acb94f8

DOI:

https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.13289

Keywords:

traducción, pensamiento político, circulación de ideas, double-traducción

Resumen

 Este trabajo consiste en la propuesta de una nueva clave interpretativa, la “doble-traducción”, íntimamente vinculada a la traducción gramsciana. Para llegar a este punto, realizamos una extensa revisión bibliográfica que permitió identificar tres articulaciones teórico-metodológicas principales de la traducción: la primera, que la percibe como mediación entre culturas; la segunda, como violencia; y la tercera, como un proceso de transformación. De estas, la perspectiva gramsciana demostró ser la más adecuada para el proceso que buscamos evidenciar en la interacción dialógica y dialéctica entre culturas distintas, con diferentes relaciones de poder establecidas interna y externamente. No obstante, percibimos un vacío: los usos de la traducción mantienen una relación vertical entre el Norte y el Sur Global, lo que imposibilita comprender cómo el centro reelabora y reinterpreta las traducciones periféricas. Buscamos demostrar el potencial de la “doble-traducción” para la construcción de investigaciones que pretendan evidenciar este último aspecto.

Downloads

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Postado

12/09/2025

Cómo citar

Double-traducción como posible marco teórico-metodológico en Teoría y Pensamiento Político. (2025). In SciELO Preprints. https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.13289

Serie

49ª Reunión Anual de la ANPOCS

Plaudit

Declaración de datos

  • Los datos de investigación están incluidos en el propio manuscrito