DE LA ESCRITURA A LA TRADUCCIÓN / INTERPRETACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS: PRODUCCIÓN MULTIMODAL EN EL CURSO DE LIBRAS
DOI:
https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.2846Keywords:
Libras, Accesibilidad, Producción Textual MultimodalResumen
Este estudio presenta una experiencia pedagógica realizada en el curso de extensión sobre la enseñanza de Libras promovido por la Universidad Federal de Rio Grande do Sul para la comunidad en general. Por tanto, reflexiona sobre una producción textual multimodal realizada como proceso de evaluación final en el curso de forma colaborativa. El uso del enfoque del pensamiento de diseño guió los procesos didáctico-metodológicos para la producción multimodal. La producción muestra que es posible promover la accesibilidad lingüística de una producción textual con el uso de la traducción / interpretación de Libras, a través de la movilización y colaboración de profesores y estudiantes con el uso de la tecnología. La producción textual multimodal se configuró en formato libro, con el registro escrito de la lengua portuguesa y los registros fotográficos de Libras. Al final, se identificó como una narrativa capaz de transformar la experiencia lingüística de los involucrados (estudiantes que escuchan) con la Lengua de Signos Brasileña, siendo una alternativa para difundir Libras, entrelazándola con producciones escritas.
Downloads
Postado
Cómo citar
Serie
Derechos de autor 2021 Isaías dos Santos Ildebrand, Vinicius Martins Flores

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.


