Preprint / Versión 1

VARIACIÓN LÉXICA EN LOS DATOS DEL PROYECTO ALIB (CAPITALES DE ESTADO): LOS AMULETOS EN EL PUNTO DE MIRA

article.authors6a053ee0f3890

  • Beatriz Souza de Jesus Universidade Federal da Bahia image/svg+xml
    • Conceptualization
    • Data Curation
    • Methodology
    • Writing – Original Draft Preparation
    • Writing – Review & Editing
    • Formal Analysis
    • Investigation
  • Silvana Soares Costa Ribeiro Universidade Federal da Bahia image/svg+xml https://orcid.org/0000-0002-9397-6314
    • Conceptualization
    • Formal Analysis
    • Investigation
    • Methodology
    • Validation
    • Writing – Original Draft Preparation
    • Writing – Review & Editing
    • Supervision

DOI:

https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.14038

Keywords:

Variación léxica, Objetos de protección y suerte, Dialectología, Proyecto ALiB, variación diatópica

Resumen

Este artículo presenta una sección de la investigación desarrollada en el marco del programa de maestría en Lengua y Cultura (PPGLinC) de la Universidad Federal de Bahía (UFBA), iniciado en 2024, y forma parte de un estudio sobre variación léxica vinculado al Proyecto Atlas Lingüístico de Brasil (Proyecto ALiB). El objetivo es analizar algunos de los resultados parciales de la investigación en curso, llevada a cabo por Jesus (2025), financiada por la CAPES, para identificar y describir la variación léxica en el área temática de Religión y Creencias, con base en proyectos de investigación actuales (Ribeiro, 2018-2025). La investigación comprende el análisis de las respuestas de 200 informantes de 25 capitales de estado de Brasil, pertenecientes a la red de puntos del Proyecto ALiB. Para este fin, se utilizó como base la pregunta 150 del Cuestionario Semántico-Léxico del Proyecto mencionado, formulada de la siguiente manera: “¿Cómo se llama el objeto que algunas personas usan para atraer la buena suerte o alejar el mal?” (Comité Nacional del Proyecto ALiB, 2001, p. 33). El trabajo se fundamentó en los postulados teóricos y metodológicos de la Lexicología, la Dialectología y la Geolingüística Pluridimensional, priorizando el estudio de la variación espacial y léxica. La metodología adoptada es la prescrita por el Proyecto ALiB, complementada con las adaptaciones realizadas por Ribeiro (2012) para la descripción del léxico desde la perspectiva de la visualización de áreas dialectales en Brasil. El análisis del corpus permitió identificar ciertos aspectos de la diversidad léxica presente en el portugués hablado en Brasil y reveló comportamientos lingüísticos distintivos perceptibles en el habla de los entrevistados de las capitales estudiadas. El estudio reveló que el término «amuleto/talismán de la suerte» predomina en las capitales brasileñas, demostrando su carácter léxico habitual. Asimismo, se documentaron otras realidades para registrar variantes como «talismán», «amuleto», «protector/mi protector», «guía/guía de la suerte» y «breve». Los resultados se presentaron en tablas y un mapa lingüístico, seguidos de análisis.

Downloads

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

Beatriz Souza de Jesus, Universidade Federal da Bahia

Graduada no curso de Letras Vernáculas e uma língua estrangeira moderna (Inglês) pela Universidade Federal da Bahia. Foi bolsista PIBIC (três edições) do Projeto Atlas Lingu´ístico do Brasil, vinculada aos subprojetos : PIBIC 2022/2023 - Religiões e crenças: descrevendo áreas dialetais brasileiras (Nascentes 1953) - Fase 3 (bolsa CNPq); PIBIC 2021/2022 - Religiões e crenças: descrevendo áreas dialetais brasileiras (Nascentes 1953) - Fase 2 (bolsa FAPESB); e PIBIC 2020/2021 - Religiões e crenças: descrevendo áreas dialetais brasileiras (Nascentes 1953) - Fase 1 (bolsa UFBA).

Atualmente, é mestranda em Língua e Cultura pela Universidade Federal da Bahia, estudando "Os aspectos do Léxico religioso associado aos objetos de proteção com base nos dados do Projeto Atlas Linguístico do Brasil com previsão de defesa final em fevereiro de 2026.

Silvana Soares Costa Ribeiro, Universidade Federal da Bahia

Professora Titular de Língua portuguesa da Universidade Federal da Bahia, Pesquisadora PQ2 do CNPQ, Doutora em Letras pela Universidade Federal da Bahia (2012). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa, atuando principalmente nas seguintes áreas: diversidade linguística, dialetologia, geolinguística, sociolinguística, norma urbana culta (Projeto NURC). Participa do Projeto de pesquisa Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) como pesquisador, entrevistador e coordenador da Comissão de Informatização e Cartografia. Atua como Diretora científica do Comitê Nacional do Projeto ALiB desde 2016 e é, desde 2018, Diretora executiva do referido Comitê.Atua também em capacitação para o ensino superior. Possui Doutorado em Linguística Histórica pela Universidade Federal da Bahia (UFBA - 2012) e Mestrado em Linguística (UFBA -1998). É Graduada em Letras Vernáculas (Licenciatura - 1992 e Bacharelado - 1994) pela UFBA. Atuou como Superintendente Acadêmico da Universidade Federal da Bahia de 2003 a 2007. Atua como pesquisador do Projeto NURC - Salvador, tendo sido bolsista de Iniciação Científica e de Aperfeiçoamento do Projeto durante Graduação e Pós-Graduação (Mestrado). Realizou Doutorado sanduíche (CAPES COFECUB) na Université Paris 13 e defendeu a tese intitulada "Brinquedos e brincadeiras infantis na área do "Falar Baiano" utilizando dados do Projeto ALiB.Como orientador de PIBIC, recebeu Menção Honrosa da Iniciação Científica 2016/2017, pela orientação de Talita Brito de Souza.Como orientador de Doutorado, recebeu 2o lugar no Prêmio Dinah Callou de melhor Pôster (1o FIS, em 2020, UFRJ), pela coautoria com Leandro Almeida Santos.Participou do Projeto PROPESQ-UFBA - vigência março de 2017 a março de 2019. Realizou Estágio de Pós-doutorado na França (CAPES-COFECUB) na Université Paris 13 (abril a julho de 2017) e na Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (agosto de 2017 a junho de 2018).Realizou Estágio de Pós-doutorado voluntário na Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (março de 2023 a março de 2024). 

Postado

11/12/2025

Cómo citar

VARIACIÓN LÉXICA EN LOS DATOS DEL PROYECTO ALIB (CAPITALES DE ESTADO): LOS AMULETOS EN EL PUNTO DE MIRA. (2025). In SciELO Preprints. https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.14038

Serie

Linguística, letras y artes

Plaudit

Declaración de datos

  • Los datos de investigación están disponibles a petición, condición justificada en el manuscrito