Calidad de vida de cuidadores de personas mayores: adaptación cultural de la Escala de Calidad de Vida para Cuidadores Informales de Adultos Mayores
DOI:
https://doi.org/10.1590/SciELOPreprints.11281Keywords:
Traducción, Calidad de vida, Cuidadores informales, Persona mayorResumen
Objetivo: Traducir y adaptar culturalmente la Escala de Calidad de Vida para Cuidadores Informales de Adultos Mayores, para Brasil. Método: Se trata de un estudio metodológico de adaptación cultural de la escala antes mencionada, que siguió los siguientes pasos: traducción inicial, síntesis de traducciones, retrotraducción, revisión por comité de expertos y pretest. Se respetaron todos los preceptos éticos. Resultados: Se realizaron dos traducciones de la escala original, estableciéndose posteriormente la versión consensuada, la cual fue retrotraducida por otro traductor independiente. Luego la revisión fue realizada por el comité de expertos compuesto por seis jueces. De los 24 ítems de la escala, la mayoría tenía un índice de validez de contenido superior a 0,78, a excepción de tres, que fueron revisados. Luego se realizó la realización del instrumento, que fue testeado previamente por 35 cuidadores informales de personas mayores, seis participantes informaron dudas en dos preguntas “ocho y veinticuatro”, las dudas fueron aclaradas y luego hubo buena claridad, comprensión y aceptabilidad. Además, la consistencia interna fue satisfactoria, ya que se obtuvo alfa de Cronbach ≥ 0,70 para la mayoría de los dominios del instrumento. Conclusión: La Escala de Calidad de Vida para Cuidadores Informales de Adultos Mayores ahora está traducida y adaptada culturalmente al portugués brasileño.
Downloads
Postado
Cómo citar
Serie
Derechos de autor 2025 Fernanda Menegatti Frisanco, Melina Renata Blascke Barbiere, Fabiana de Souza Orlandi

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Plaudit
Declaración de datos
-
Los datos de investigación están incluidos en el propio manuscrito


